Селинджър, Кастанеда и много неочаквани находки като пиесите на Тенеси Уилямс, “The Corrections” от Джонатан Франзен и „The crying of lot 49“ на Томас Пинчън. Но това не е единственият ми литературен късмет тук. Две седмици след като се нанесох, на входната врата на общежитието се появи бележка, че събират хора за литературен клуб, посветен на поезията на Райнер Мария Рилке. Това е не само любимият ми немски поет, но да мога да го чета в оригинал, беше една от най-сериозните причини да навляза дълбоко в дебрите на немския език. Мисля че охраната на кооперацията се стресна и излезе да види какво става, а аз стоях без да съзнавам че викам от щастие пред листче хартия. Всеки със своите странности, но присъствам на всяко събиране на кръга и едни от най-силните ми изживявания тук са свързани именно с близките ми срещи с този колос на модерната поезия, при който разбулването на една мистерия едва открехва врата към други синтези от значения, които от своя страна също са покрити с воал.
Тук има литературни четения и представяния, poetry slams и други литературни клубове, но самият факт, че се намираш в центъра на Европа, ти дава възможност да пътуваш до много места, на които има по-големи по рода си литературни събития и с развитите системи на Flixbus и Blablacar това става бързо и евтино. По този начин пътувах два пъти до Цюрих, където имаше представяния на книги. Първото пътуване беше, защото Джордън Питърсън – известен психоаналитик и автор, представяше последната си книга и мисълта да видя един от най-влиятелните оратори на западния свят на живо ме качи в автобуса за Швейцария преди да имам време да ù се противопоставя. А и нямаше защо. По-рано използвах думите на Льо Бон, за да кажа, че масовият читател прави по-неинтелигентния избор. Може би тук Питърсън прави изключение. Книгата му към днешна дата е продадена в над три милиона екземпляра, което е възхитително, като се има предвид, че говори за автори като Елиът, Достоевски и Солженицин, цитира ги и кръстосва историята на човешката мисъл в търсене на път към това как човек би могъл да живее по-добре. Не става дума за велика книга, но самият факт, че чрез придобитата от интернет популярност Питърсън успява да предаде на толкова много хора идеите на титанични умове като Ницше и Юнг, без да ги опростява или вади от контекст, е достоен за уважение.
Другото пътуване, беше свързано с представянето на немски на „И всичко стана луна“ от Георги Господинов, който е поканен за първите шест месеца на 2019 в писателска резиденция в Цюрих. Пътуването от Хайделберг до там е пет часа, но винаги съм намирал, че едно от най-приятните неща е да пътуваш и четеш, защото тялото и съзнанието ти са в движение едновременно и пейзажите през прозореца някак прелитат като буквите от страницата. Проблемът този път беше, че рейсът ми закъсня и пристигнах в Цюрих след началото на представянето. След като слязох от рейса, без никакво двоумение се качих на случаен трамвай и той ме отведе точно до мястото, до което трябваше да стигна. Залата беше пълна и имаше много българи, което можеше да се разбере по реакцията преди симултанния превод. Беше уютно. Домашно. Като присъствието на Господинов. След разпродаването на книгите и дългото раздаване на автографи, той ме представи като свой студент и говорихме за престоя му в Ню Йорк, за Цюрих и Хайделберг, за писателите днес и тези, които преди повече от пет години съм чул за първи път от него. Имена, които все се връщат и откриват пътищата си към мен по най-разностранни начини с всичките си перспективи и форми, революции и сънища. Един миг и после пътуване на обратно. Литературата е пътуване.

И отново Хайделберг. По подобен начин от тук започнах да чертая нишките на присъствието си в различни европейски градове – Амстердам и Ван Гог, Брюксел и Магрит, Виена и Хундертвасер, Кьолн и Кирхнер, Франкфурт и Тициан, Берлин и графитите на берлинската стена. И после отново Хайделберг. Тук, където в някои дни мъглата се спуска от двете страни на реката и прикляка над стария мост, а в други – от него можеш да видиш как най-дългите залези в Европа потъват в отражението ù. Хай-дел-берг. Едно място, на което оставаш, дори и след като си си тръгнал.